每次做商務艙的話,豆腐都會有個煩惱,就係要叫客人嘅名,要知道咁多人唔同姓氏點識得讀哂喎,所以一收到啲乘客名單就會睇定啲人姓乜,費是出醜
某日如常打開份乘客名單同座位表,睇完一次同平時都冇咩特別,點知呀姐突然走黎搵豆腐
呀姐「呀仔呀仔,呢個客個名點讀呀?」
豆腐一睇就原來個客係越南人,個姓氏係「Nhan」
呀姐又講「究竟點稱呼個客呀?點讀呀?係咪讀Mr"撚"?」
大家聽完又笑到肚痛,點知好百厭嘅老總又加把咀問埋一份喎
老總「呀仔呀仔,咁呢個客個姓係"Dieu"咁又點讀呀」
其實豆腐之前上網睇過,「Nhan」呢個姓係中文字入面係同「顏」一樣,所以讀出黎都係「Ngan」一樣嘅……至於「Dieu」呢個姓,其實喺中文就同姓「姚」一樣,所以都係讀「Zieu」,因此大家千祈咪讀左「撚」同埋「Diu」啦
兩位呀姐級人馬最終都只係稱呼兩個客做Sir,呀姐話唔想成個商務客艙都係性器官喎 🖕🏻🖕🏻🖕🏻🖕🏻🖕🏻
***謝謝 @Lightening Mak 的指導 🙏🏼